確認版權作品的重要原則之一是“額頭出汗”,即是否作者為作品付出了勞動特別是創造性的勞動。由此聯想到撰寫文章引用他人內容包括大量引用。中學語文老師曾講,托爾斯泰《復活》大段引用《圣經》聶赫留朵夫自我反省。
所寫文章當中借鑒使用他人作品內容,并注明其出處來源作者,是對知識產權的基本尊重與保護,同時彰顯寫者的知識淵博,博聞強記。順手拈來,熟練掌握。融會貫通,舉一反三。
量變導致質變。援引他人文字相當分量,甚至是全篇文章幾乎全部借用,屬于重新組合或是相關鏈接,這種組合鏈接本身就說明問題,應是在大量閱讀和記憶的基礎之上的研究創作,至少類似翻譯屬于簡單再創作。作品是創作的產物。
與此同時,閱讀這樣的文章,讀者獲取大量信息,可就進一步學習研究提供導引路徑。
“遙想當年”,高德地圖創始人成從武先生,公司創業之初即同步“培養”一家技術子公司,雖不贏利但卻執著。堅持數年,必有好處(毛主席語錄)。1991年海灣戰爭后,衛星定位向民間開放,由此覓得商機,促生高德地圖萌芽,“十年磨一劍”。高德地圖誕生。“二十年見分曉”。再經十年磨礪,高德地圖行天下。
成從武先生大氣超然,對技術不重壟斷,公開“行醫”,認為模仿乃至侵權客觀上亦有助于普及推廣。堅持技術領先先行,盡管手中握有相關專利但并不輕易“出招”。王選和張瑞敏皆集中于創新而非訴訟。
公司的意義就是用商業的方式幫助社會解決問題,生命的價值在于通過給別人帶來快樂從而讓自己獲得更大的快樂(《中國企業家》2010年第21期卷首語)。世界上存在著一條公理:當一個人付出的勞動沒有得到金錢和物質的回報時,必定可以得到等值的精神愉快(劉燕敏:“失去的都會得到補償”《讀者》2004年第17期)。每天早晨醒來,想到所從事的工作和所開發的技術將會給人類生活帶來的巨大影響和變化,我就會無比興奮和激動(比爾·蓋茨)。
美國的“拿來主義”,杜威的實用主義哲學。喬布斯經典語錄:好的藝術家抄,偉大的藝術家偷。我們從不為竊取奇思妙想而感到羞愧。專注和簡單一直是我的秘訣之一。簡單可能比復雜更難做到:你必須努力厘清思路,從而使其變得簡單。一旦你做到了,便可以創造奇跡。
拉赫瑪尼諾夫的第二鋼琴協奏曲,是美國電影《七年之癢》的主題音樂。而在《出水芙蓉》當中,施特勞斯的《蝙蝠序曲》是影片結尾高潮時水中芭蕾(花樣游泳)表演的背景音樂;還有芭蕾舞課的配樂,那是柴可夫斯基《胡桃夾子》中的“特列帕克舞曲,是一首火辣辣的俄羅斯民間風格的舞曲,結尾旋風般的舞蹈動作結束時,高低音區的旋律好像在互相競賽”(《音樂欣賞手冊》本社編上海文藝出版社1981年出版第508頁)。
(馬秀山2023年1月10日)
相關鏈接:譯者對原文理解透徹,不僅要求極高的外語水平和母語素養,也需要對文化、歷史等方面有廣泛涉獵。翻譯界有句話:對外語的掌握水平決定翻譯的下限,對母語的掌握程度決定翻譯的上限。Revlon是美國彩妝品牌,中文譯名露華濃,“云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃”。它關照著品牌的發音,既是意譯又是直譯,幾乎是神來之筆(《人民日報》2017年5月7日第7版)。
“一稿多投合情合理合法”(中國知識產權研究會第二屆全國會員代表大會暨1995年度學術年會學術論文)。
關注微信公眾號(kjxw001)及微博(中國科技新聞網)

